Ci servono persone valide, e mi dicono che tu lo sei.
We need good cops, and they say you're good at what you do.
Ammetto che ci servono persone eccezionali, persone in grado di sublimare le proprie ambizioni nell'interesse della Federazione.
I admit it takes exceptional people to do what we do, people who can sublimate their ambitions to the best interests of the Federation.
Non mi servono persone di cui non mi fido.
I don't need people I can't trust.
Servono persone per coltivare il grano, persone che lo mietano, e altre che lo macinino e preparino l'impasto.
I mean, you need people to grow the grain, you need people to harvest the grain, you need people to mill the grain and shape the dough.
Per realizzare prodotti straordinari servono persone straordinarie.
Building great products depends on great people.
Stavolta ci servono persone che guardino solo al quadro complessivo.
On this one we need people who only think of the big picture.
Ci servono persone disposte a rischiare la vita per ripararla.
We need people to come in who can work desperately hard. We need people to come in who can work to the end.
Ci servono persone disposte a entrare e riparare una crepa, per il bene dei propri cari e del Paese.
We now need people to enter into that place of death. We now need people to enter into that place of death. For their families, for their neighbors.
Ti ho cercato perché al mondo servono persone come te.
I found you because the world needs people like you.
Ci servono persone che possano lavorare nei campi.
And we need people who can work the fields.
A questa comunita' servono persone che la mantenga unita.
This community needs people to hold them together.
Ci servono persone che scrivano articoli, che vendano giornali, che raccolgano fondi e che portino avanti il nostro lavoro nel movimento sindacale e nella sinistra.
We need people to write articles, sell papers, raise money, and carry on work in the trade union and Labour movement.
Per decidere della vita o della morte, servono persone che conoscano la differenza tra giusto e sbagliato.
To legislate over life and death, we need people who understand right from wrong.
Alle persone come noi... servono persone come lui.
People like us... we need people like him.
Ci servono persone sane, capaci di abilita' pratiche, che siano piu' d'aiuto che di peso.
We need people who are healthy, with practical skills, who give more than they take.
Le servono persone, non importa chi siano, vero?
You need warm bodies. Is that it?
Ci servono persone come te, perche'... in questo gioco ci vuole fegato.
We need guys like you because this game takes guts.
Non sono qualificata per gestire questo reparto. Anche se solo a titolo temporaneo, ci servono persone del vostro calibro.
Even if only on a temporary basis, we need people of your calibre.
Sì! Non servono persone perfette per fare una squadra perfetta.
You don't need perfect people to make a perfect team.
Servono persone i cui difetti si compensano a vicenda.
You need people whose flaws feed into each other.
Per questo ti servono persone come noi intorno.
That's why you need people like us around.
Alle persone come me servono persone come te che le salvino.
People like me need people like you to save our asses.
Ti servono persone con cui parlare, chirurghi esperti.
You need people to talk to-- experienced surgeons.
Mi servono persone con le abilita' necessarie per finire la guerra... velocemente e con decisione.
I need people with the abilities to end the war quickly and decisively.
Non ci servono persone come te, traditore!
We do not need people like you, you traitor!
Ci servono persone così per poter vincere tutto quest'anno.
Those are the kinds of additions that we need to win it all this year.
Mi servono persone vere che rispondano al telefono e risolvano i problemi dei clienti.
No, I need actual people to answer the phones, solve customers' problems.
Per un beta test, servono persone che non fossero coinvolte nello sviluppo dell'appli...
A beta test requires people that weren't involved in the development of the appli...
E' per questo che ci servono persone come te.
That's why we need people like you.
Ti servono persone che parlino per te.
You need people to call up on your behalf.
Servono persone, persone disposte a mettersi in gioco.
You need people. People willing to put themselves on the line.
Servono persone motivate, ma anche ragionamenti di fondo per indagare in che modo noi come società e individui possiamo organizzarci diversamente”.
It needs motivated people, but also a fundamental appraisal of how we can organise ourselves differently as a society and as individuals.”
Per poter rispondere a domande complesse come questa, servono persone di background diversi, scienziati da laboratorio e specialisti, lavoratori sociali e politici, filantropi e attivisti dei diritti umanitari, che lavorino insieme.
In order to answer complex questions like that, we need people of different backgrounds -- lab-based scientists and clinicians, social workers and policy makers, philanthropists and human rights activists — to work together.
Servono persone che sappiano cosa stanno facendo.
You have to hire people who know what they're doing.
Ma per trovare delle soluzioni servono persone intelligenti, impegnate e che abbiamo veramente a cuore la natura.
But in order to solve them, we need people -- smart, dedicated people -- who care about nature.
So che ci servono persone di buona coscienza che lottino contro l'oppressione.
I know we have to have people of good conscience who stand up against oppression.
So che ci servono persone che capiscano che la giustizia sociale appartiene a tutti noi.
I know we have to have people who understand that social justice belongs to us all.
Ora, quello che ci serve, è che ci servono persone in grado di aumentarlo per gradi.
Now, what we need is, we need people who will be able to scale them up.
1.6183738708496s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?